Cómo usar el inglés diplomático en reuniones – inglés de negocios

¿Sabes usar el inglés diplomático?

Saber ser más diplomático en las reuniones es una habilidad muy en demanda para muchas empresas multinacionales y PYMES porque es un factor determinante para construir y mantener buenas relaciones profesionales y efectivas a nivel internacional.

Las reuniones son un escenario común donde las personas se encuentran frente a compañeros, proveedores y clientes de muchos países.

La habilidad de comunicación efectiva de cada persona es juzgada en esos ambientes y dependiendo del manejo que se haga, se puede alcanzar la confianza de los compañeros y clientes, así como también se puede perder esta.

¿Qué es el inglés diplomático?

El inglés diplomático es la capacidad comunicativa para suavizar tu lenguaje y tono en inglés y (“politeness” y “diplomatic English”) está muy valorado por los británicos en las empresas y en menor medida a los otros países anglosajones.

Abajo te doy 7 técnicas para el buen uso del inglés diplomático en las reuniones de empresa.

¡Espero que te ayude!

inglés diplomático y cómo usarlo en reuniones

Foto de Krokodyl, Creative Commons 3.0. Más información aquí.

También hay listening, si quieres escuchar la pronunciación de todas las expresiones.

Adelante…

Cómo usar el inglés diplomático en reuniones

Aquí tienes unos ejemplos malos (bad example) seguidos de otros ejemplos del buen uso del inglés diplomático

Pincha aquí para el listening: Escuchar el post / Listen to the post.

Situations for using diplomatic English: making suggestions, blaming someone, making requests, giving a command, making an objection, giving bad news and negotiating.

Aquí tienes, sin más, “7 Techniques For Diplomatic English”.

1. Using softeners

“Softeners” se usan para suavizar el mensaje.

(bad example)

“I have to cancel the meeting.”

(good examples)

“I’m afraid I have to cancel the meeting.”

“I’m so sorry but I have to cancel the meeting.”

“Unfortunately, something’s come up and I have to cancel the meeting.”

Explanation:

  • This is direct with no apology for giving bad news. It can sound harsh with little empathy for the other person.
  • Softeners come at the beginning of the sentence and prepares your listener for the bad news you are giving them.

Next up…

2. Usar los verbos modales

Modal Verbs (e.g. would, could, may, might) can make you sound more friendly and avoid the imperative.

(bad examples)

“I want more time.”

“Give me an answer by tomorrow.”

(good examples)

“I could do with more time.”

“It would be so helpful to have more time.”

“Could you give me an answer by tomorrow?”

Explanation:

  • It doesn’t sound demanding or like an order and sounds more friendly.

Here’s another important technique for better “inglés diplomático”.

3. Usar “Qualifiers”

Using qualifiers (e.g. one or two, slightly, a little bit, a few) to decrease the impact of bad news:

(bad examples)

“We are having problems with the new medical device.”

“We’re going to run over budget.” 

“The launch plans are behind schedule.”

(good examples)

“We are having one or two problems with the new product.”
“We’re going to run slightly over budget.”

“The launch plans are a little bit behind schedule.”

Explanation:

  • Qualifiers are words that increase or decrease the “impact” of the other words.
  • They are used frequently to decrease “impact” when giving bad news.

En mi otra página tengo más sobre a little, a bit y a few.

4. Usar la voz pasiva

Passive Voice makes your sentences less direct:

(bad examples)

“You said you were going to sign the contract today.”

“You agreed to lower your fees.”

(good examples)

“We were told that you were going to sign the contract today.”

“It was agreed you would lower your fees.

Explanation:

  • the passive voice can be useful to soften your language, be indirect and remove emotion.
  • the passive voice puts the emphasis and blame on the “action” (object) and removes it from “you” (subject).
  • the passive voice helps avoid confrontation.
  • while the active voice is much more direct.

Más sobre la voz pasiva en mi otra web.

5. Usar preguntas negativas

Negative Question Forms to soften the impact:

(bad examples)

“We should change the wording of our recommendations for the client report.”

“The report needs to be much shorter to save time for the client.”

“We must inform the stakeholders about this issue immediately.”

(good examples)

“Shouldn’t we change the wording of our recommendations for the client report?”

“Couldn’t we shorten the report to save time for the client?”

“Couldn’t we arrange to inform the stakeholders immediately?”

Explanation:

  • How we deliver communication is important to meaning. Do we want to be indirect or direct in our meaning?
  • Making an indirect suggestion to a manager or client works better as they are more likely to listen to it.
  • Being direct when speaking can sound too forceful and aggressive.

Here’s another one…

6. Usar el pasado continuo

Using the Past Continuous to sound more hypothetical:

(bad examples)

“I hope we can come to an agreement today.”

“I think we should choose ABA as a preferred supplier.”

“I plan to organise a conference call to discuss this issue.”

(Good examples)

“I was hoping we could come to an agreement today.”

“I was thinking we should choose ABA as preferred supplier.”

“I was planning to organise a conference call to discuss this issue.”

Explanation:

  • Using the past continuous tense sounds more hypothetical and less certain, and therefore is indirect and more polite.

And finally…

7. Rehacer una frase negativa para hacerla más positiva

Rephrasing a negative sentence

(bad examples)

“I haven’t finished the report.”  

“I won’t have the report ready by then.”

(good examples)

“I’ve not been able to finish the report yet.”

“I won’t be able to have the report ready by then.”

Explanation:

  • you can rephrase a negative sentence to make it sound more positive.
  • use “be able” highlights your attempt to do it but things outside of your control stopped you – e.g. other work, waiting for work from others, etc.
  • use “yet” to show your commitment to finish the work.

And that’s about it. Here’s some more information about our guest poster today…

En fin (or in conclusion)

I hope this helps in your job and professional career!

Christopher Wright

The English Training Company

Feel equal. Speak, meet and present in English with confidence!

——————-

¿Estás cansado de no sentirte en igualdad de condiciones con tus compañeros, proveedores y clientes que hablan inglés?

¿Te gustaría tener más confianza a la hora de hablar, participar en reuniones y hacer presentaciones en inglés?

¡Inscríbete ya a mi newsletter popular de inglés de negocios enwww.englishtco.com, y recibirás mi eBook de Amazon gratis ‘English Speaking Skills For Professionals’ y mis consejos top para que hables, participes en reuniones y hagas presentaciones en inglés con confianza!

Christopher Wright

Co Director

The English Training Company

www.englishtco.com

P.D. Nota de Daniel: Este ha sido un guest post de Christopher Wright que también ha escrito este post sobre cómo sobrevivir una llamada telefónica en inglés.

P.P.D. Me acuerdo que una vez una amiga mía me pasó un correo que quería mandar a su jefe para pedirle un aumento de sueldo… Pero rompió todas las reglas aquí. Efectivamente su inglés era bueno, sin fallos. Lo que pasa es que su mensaje sonaba muy agresivo porque no usaba el inglés diplomático. Lo corregí yo con unos de los trucos que explica Christopher en este post y mi amiga consiguió su aumento.

P.P.P.D. Más sobre inglés de negocios aquí: entrevistas de trabajo y también 26 expresiones para hablar del dinero.

Click Here to Leave a Comment Below 0 comments
6 Shares
Share via
Copy link
%d bloggers like this:

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close