Lo que hice en mis vacaciones de verano (texto en inglés, con muchos tiempos verbales)

En Estados Unidos, o por lo menos en la versión de Estados Unidos que aparece en la televisión, es típico que los profesores manden a sus estudiantes escribir un ensayo al principio del año escolar con el tema de “Lo que hice en mis vacaciones de verano”.

En realidad, no sé si tuve que hacerlo alguna vez. De todas formas, los veranos en Arizona eran largos, cálidos y muy aburridos. Y mis padres casi nunca tenían vacaciones, así que normalmente no fuimos a ningún sitio.

(Tampoco había una gran selección de sitios donde ir. Arizona está muy lejos de todo, y ¿para qué viajar 6 horas en coche para ver más desierto?)

En todo caso, vamos a hacer una redacción hoy:

Lo que hice en mis vacaciones de verano. (O bien, “How I spent my summer vacation”).

By Daniel Welsch.

September 2, 2016.

My life has changed a lot in the past couple of years. Everything is turning out different than I expected. And this summer was no exception.

Since I don’t have a “real job”, but I still have a lot of work to do, I can travel… or not. All I have to do is get my work done before leaving. Or I can work while travelling. But that’s not too much fun.

Anyway, at the end of June I finished my book Inglés Coloquial.

In July, I went to Santander with some Spanish friends. I stayed at my friend’s house in the center of Santander, and had a great time. For me, the most exciting part was that my friend’s mother made cocido montañés, one of my favorite foods. We also did some nice walks in the towns around Santander. I got a bit sunburned at the beach, but otherwise enjoyed the cool weather, the food and the beautiful landscapes.

lo que hice en mis vacaciones de verano

En algún lugar de Cantabria de cuyo nombre no me quiero acordar… Bueno, sí quiero, pero no puedo.

After a week in Santander, it was back to Madrid, and back to work!

I wrote an ebook about all the different English verb tenses, which my lovely subscribers to Pasaporte al Inglés have received, and I made a bunch of videos. I passed a million views on my YouTube channel. And I finally published the softcover version of Inglés Coloquial on Amazon.

Of course, summer is no excuse to stop working out. I continued going to boxing class in Parque Retiro, and I wrote an article about it too: Feeling the burn with Madrid for Refugees.

I also spent a lot of time reading. I read almost every day, and I’m still trying to read a book every week.

After a few weeks of work (and a bit of boredom because of the general lack of activity in Madrid) I was off to the Pyrenees!

In this case, I was going to Vielha, a town in the mountains close to the French border. I had never been to the Pyrenees before, and I was excited to explore the mountains.

aprende más inglés en los pirineos

La vista desde Pòrt de Vielha. Hay un poco de nieve en las montañas, incluso en agosto.

I did a couple of very nice walks along the rivers there, and I also climbed a couple of mountains. The best (and hardest) hike I did was up to Pòrt de Vielha, at about 2500 meters of altitude. You can read about it here: The long, hard road out of Vielha.

Finally, I came back to Madrid to continue working. I have some big plans for this website in the future. We’ll see!

En conclusión…

Pues, parece que he pasado el verano con lo de siempre: escribir, leer, comer, hacer deporte y dar largos paseos.

En fin… mi vida.

Espero que te haya gustado este pequeño texto. Y tengo más: mi vida madrileña, uno en presente simple, y uno que usa muchos verb patterns.

Y si no me estás siguiendo en Facebook, ¡hazlo! Acabas de perderte mi primer Ask Daniel en directo. Sígueme aquí para más: facebook.com/profesoringlesmadrid.

Buen aprendizaje,

Daniel.

P.D. Dos promociones este mes. Si estás empezando desde cero, mi curso de Inglés Básico está con un descuento del 50%. Y si quieres apuntarte a Pasaporte al Inglés, para gente más avanzada,  recibirás dos meses por el precio de uno – pero solo hasta el lunes. Apúntate aquí, son 24 euros al mes. (Una clase particular conmigo cuesta 30, y eso si tengo tiempo.)

P.P.D. Aquí tienes lo que ha dicho uno de mis estudiantes sobre las clases de Pasaporte al Inglés:

Gracias, Don, por el comentario. ¡Y hasta pronto!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  1. Hello Daniel. Have you been to the border of Cantabria and Asturias yet, with the national park and cable car at Fuente Dé? That’s very interesting, too.

  2. Hola Daniel, tengo un par de dudas sobre la lectura. En la parte que dice: Everything is turning out different than I expected. Que quiere decir turning out ?
    Luego donde dice : After a week in Santander, it was back to Madrid, and back to work! por qué usas it was back ?

    Luego dice Of course, summer is no excuse to stop working out. Porqué usas working out?

    Gracias por tu Atención