Cómo usar WHEN y WHILE en inglés

¡Hola a todos!

Un artículo corto hoy. Atenta lectora Patricia escribe:

Quisiera que me comentaras las diferencia entre WHEN y WHILE, se ve sencillo pero tengo algunas dudas que quisiera despejarlas.

Muchas gracias.

Efectivamente hay poca diferencia entre las dos palabras. La diferencia que hay la explico en este video, grabado en mi sofá alquilado aquí en Budapest. Cómo usar when y while en inglés:

Si no ves el video arriba, pincha aquí para verlo en YouTube.

(Ésta ha sido la última vez que intento hacer un video antes de tomar un café de verdad. Si me tomo sólo un Nescafe por la mañana, este es el resultado… Soy un poco zombie.)

La diferencia básica entre when y while es que siempre se usa while para hablar de una acción continua, para poner énfasis en la duración.

When se puede usar también para acciones puntuales.

Los ejemplos de frases que utilizo en el video:

When you arrive, call me.

She arrived while I was sleeping. (Sleeping es una acción de larga duración.)

While I was reading the newspaper, the children watched TV. (Aquí se entiende dos acciones continuas y simultáneas)

When I got home, I read the newspaper. (Sin énfasis en la duración.)

Is there anything you want to do when / while you’re here? (Si elegimos while, ponemos énfasis en la duración, pero las dos son posibles.)

While I was eating lunch, the phone rang. (Eating lunch tiene una duración.)

You can clean the living room while I wash the dishes. (Otra vez, dos acciones simultáneas y con cierta duración.)

Nada más por hoy, ¡sigo en Budapest!

Es una ciudad maravillosa… Aquí el parlamento:

cómo usar when y while en inglés

En otras noticias…

Estoy todavía trabajando en un artículo largo sobre algo importante. Ya veremos cuando lo termino–estando de vacaciones no paso mucho tiempo aquí delante de la pantalla.

Si quieres aprender mucho más inglés,  mi libro 6 Claves para Aprender Inglés está cuesta unos pocos euros, dólares o pesos mexicanos en Amazon.com (para USA y otros países), Amazon.es (España) y Amazon.com.mx (México). También está en PDF aquí gum.co/6claves.

Disfruta, y…

¡Buen aprendizaje!

Daniel.

P.D. Como digo en el video, próxima parada: Zagreb. ¡Que bien me está sentando eso de viajar un poco! Lo de AirBnB es una herramienta muy útil…¡Viva la tecnología!

P.P.D. Después de grabar este video, me comentaron que toda la explicación se podía resumir en pocas palabras: when = cuando,  while = mientras. Pues, sí. No lo había pensado… Siempre intento simplificar las cosas, pero a veces las hago más complicadas.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  1. Muchas gracias por la información y que disfrute sus vacaciones

  2. Hola Daniel, espero que lo estes pasando muy bien, me ha parecido por la explicación que haz dado, que la traducción apropiada al español de while es “mientras” y la de when es “cuando”, gracias por el video, me ha servido de mucha ayuda..

    • Hahaha he recibido más comentarios así, muchas gracias Lidia! No me lo había pensado, pero efectivamente when = cuándo y while = mientras y toda la explicación es así un poco innecesaria. Gracias por comentar!
      Daniel.

  3. Te lo agradesco mucho.
    Mucha suerte.
    (As pensado en hacerte un canal en youtube)?????????